ONCE:曾經,愛是唯一。
暑假時,就一直想把這部片看過。
陰錯陽差,總之就是到電影下檔了還沒去看。
想說等等去租片中心逛逛,晚上就把時間讓給他了。
今天剛好海龜丟Youtube Link來,
順手又丟了這首歌的中/英歌詞。整個就是很有感覺。
勾起了過去...也想起了現在。
Once:If You Want Me
Are you really here or am I dreaming
你真的在身邊嗎 或者是夢一場吧
I can’t tell dreams from truth
我怎麼也分不清楚虛實真假
For it’s been so long since I have seen you
兩地相隔 這些日子
I can hardly remember your face anymore
幾乎就要忘記你的樣子
When I get really lonely and the distance calls its only silence
當孤單 將我淹沒 遠方電話裡的你只剩寂寞
I think of you smiling with pride in your eyes a lover that sighs
想起那 為愛痴狂的 眼神笑意 還有戀人的輕身嘆息
If you want me satisfy me
如果你在乎我 請別讓我寂寞
If you want me satisfy me
如果你在乎我 請別讓我寂寞
Are you really sure that you believe me
聽見別人聊起 我的流言蜚語
When others say I lie
你還能相信我嗎
I wonder if you could ever despise me
或是已經 看輕了我
You know I really try
明不明白所做的這一切
To be a better one to satisfy you for you’re everything to me
當是想回報 你的愛 如果能夠
And I do what you ask me
給我一些自由 我願意接受
If you let me be free
你的予取予求
If you want me satisfy me
如果你在乎我 請別讓我寂寞
If you want me satisfy me
如果你在乎我 請別讓我寂寞
If you want me satisfy me
如果你在乎我 請別讓我寂寞
If you want me satisfy me
如果你在乎我 請別讓我寂

好聽.
帥哥,聽說你Blog又換啦?
*****
*****
*****
*****
好久好久才除草的一篇:) 不過這歌我沒聽過(片子沒看過)哈。
老實說..這篇打的連我都覺得空虛。 不過音樂真的是蠻好聽的是真的!!!
你翻譯的很好.... 我也好喜歡這首歌。
呃..翻譯是網路上找的。